sábado, 13 de agosto de 2016

Hola_

Soy RanaPeluda y esta será la única entrada escrita en no-Kuzai.

En el colegio aprendemos otros idiomas, pero los escribimos todos igual, usamos las mismas letras pero el lenguaje es distinto, se podría decir que en la comunicación escrita entre dos lenguajes como el Castellano y el Inglés usan el mismo código de escritura pero distinto código de lectura.

Lo que yo os propongo aquí es usar distinto código de escritura para un mismo código de lectura. Aunque el receptor del mensaje no sepa como leerlo, conoce el lenguaje en el que está escrito.
Algo parecido al morse, una secuencia de pitidos significan letras, aunque la lista de letras tras la desencriptación puede estar en Inglés o en Castellano, por seguir el ejemplo anterior.

El problema vendría al intentar leer algo en otra escritura y en otra lectura.
Si intento leer Árabe, Chino o Malayo, aunque logre entender que un símbolo significa un fonema o una letra, no sabré el significado del mensaje a menos que aprenda el lenguaje en el que está escrito.





Desde hace unos 6 años he tallado y evolucionado una escritura a partir de letras comunes en espejo, escritas en una hoja de cuadros siguiendo la cuadrícula.

Algo tan simple como eso, al intentar escribirlo fluidamente, sin tan siquiera intentar recordar cómo era aquel símbolo o aquel otro, al no temer por cambiar una letra por otra más cómoda de hacer y dejando que la escritura evolucionase escribiéndola... Llegó a convertirse en lo que es hoy en día Kuzai.




En ocasiones los dibujos realizados sin pensar, parecen tener algún sentido al pensar en ellos.


Aunque tal ves es un sentido que queremos darle aunque no lo tenga, provocado por nuestra intención de encontrarle sentido a todo lo extraño con lo que nos encontramos.

Maawwww.... ejem ejem.. digo... CRUACKKK!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario